倪用蘇白寫仔幾篇「上海閒話」,主要是介紹介紹老上海格舊事體,並且連帶說說上海格方言,有人問倪,既然說上海麼,為啥勿用上海閒話,偏偏要用蘇州閒話,個中格原因麼以前已經說過,該搭勿再囉嗦哉。其實既然可以用法文介紹英國,為啥就勿可以用蘇州閒話來說說上海囁?
倪格文章麼勒啦網浪連載,居然有個「勿識頭」廣東人說倪用格是「低等語言」,閒話很勿好聽,該浪只好算俚自取其辱哉。生得語言是分上中下等,至於什麼「眾生平等」嘍、「語言無貴賤」嘍,大家亦曉得是騙騙人格呀。倪想,除脫仔佛家是真真相信麼,其他點人勒浪說平等格同時,已經是勿平等格立勒仔別人肩胛浪哉。
格末蘇白到底是哪哼格語言囁?實頭對勿住俚個廣東「勿實頭」哉,老實對耐說仔吧,關歇格辰光麼,蘇州閒話就是上等人用格,蘇州口音不單是血統格象徵,亦是身份格代表,別格勿去說俚,就算到仔後來開國大典麼,宋慶齡還是用吳儂軟語做格演講,耐說到底啊上得了臺面?
勿單蘇州閒話勒老上海是上等人用格,就算妓女麼,亦是蘇州人來得比別場化地方格人檔次高勿勿少少得來。美國斯坦佛大學格 Gail B. Hershatter 勒哚俚格著作 Prostitution and Modernity in Twentieth-Century Shanghai 中說到「妓女的原籍也是決定娼妓業等級的重要因素」,並且特別指出「蘇幫雄視業界」,其它如 Morris 的 Chinese Daughters of the Night , Lemi è re 的 The Sing-Song Girl: From a Throne of Glory to a Seat of Ignominy 以及 James Hundley Wiley 的 A Study of Chinese Prostitution 中亦有相應格說法。
俚哚格著作中還提到各式別場化格妓女也「強效蘇白,至少用蘇州口音裝點門面,冒充蘇幫。」關歇辰光,上海格妓女,有名格全是來自蘇(州)、(無)錫、常(州),該點小娘仵從小學格就是蘇白,所以全是說蘇州閒話格。非單勒上海,關歇辰光哪怕全國麼,亦是蘇州妓女喫香,有點妓女勒浪上海混多混勿下去,啥曉得到仔天津麼就因為會說蘇州話,紅是紅得來發紫囁。亦有點揚州妓女,勿會說蘇白,只好到北面去,用江北閒話冒充蘇白,欺瞞聽勿懂格人,照樣生意要比當地人好得來。
有人說,北方場化麼南方妓女少,物以稀為貴麼所以蘇州人受歡迎,格倒亦不是實梗說,廣東妓女勒上海人數亦勿多,哪哼就嘸沒「貴」起來囁?
關歇辰光上海格廣東妓女是哪哼格樣式呢?上海人毛祥麟著《墨餘錄》,說:「近歲 ( 指 1860 年前後 ) ……更有廣東流倡 ( 娼 ) ,與之雜處,妝飾異土著,不梳高髻,不繫裙,不裹足,履無跟,飾無珠玉,恰能歌,雖不解其意,然靡靡之音,亦足動聽。人呼『咸酸梅』,蓋言品雖未佳,而亦可以解渴除煩,一若津津乎有餘味也。」,該段麼事譯成白話就是說關點廣東妓女大腳著雙拖鞋,會得唱麼大家亦聽勿懂,長得麼勿大好看,衹能勉強接接客。該搭格「咸酸梅」呢,亦有人說是「鹹水妹」,吳研人寫格《二十年目睹之怪現妝》相信大家聽說過,裡廂麼就寫到外國人到仔中國要尋妓女,只不過金髮碧眼嘸沒人敢去搭訕,衹有廣東格船浪妹子麼膽子大,專門做「爛水手」格生意,海水麼是咸格,所以叫做「鹹水妹」,以後便成了專接洋客格廣東妓女格名稱。
葛元煦《滬游雜記》卷二說:「鹹水妹、老舉,粵妓寄居滬地者。招接洋人者為『鹹水妹』,應酬華人為『老舉』。簪珥衣飾皆有分別。」麼就是一個證明。該搭格「老舉」一詞,說格是專門接華客格廣東妓女,連袁枚《隨園詩話》裡都有提到「廣東稱妓為『老舉』」,後來更是引申出上海話中一個極其不堪的詞,喚作「老舉三」,懂上海閒話格人,自然曉得是啥麼事了。
老舉,或者老舉三格詞好像麼撒不堪啊…