
Related Posts
格列佛遊記 做導演還真不容易
吃過午飯,一點半,和小豆出發去看《格列佛遊記》,票價不菲,150元+60元,反正小朋友看戲的時候做在家長身上,所以我們每回買一張便宜的,一張貴的,看的時候呢,就光佔那個貴的位子,小朋友坐在家長的身上,可以省下貴票子減便宜票子的價錢來。本來是豆媽陪小豆去看的,可是今天豆媽要學游泳,我陪小豆去。 豆媽和我說是在少年宮,就是烏魯木齊路口的中福會少年宮,也叫市少年宮,到了那兒,停好車,還沒下來,取出票子問一下管停車的(奇怪,今天心血來潮,突然問一下),結果得知不是少年宮,而是中福會劇場,在華山路的643號。從新開到下街沿,輾轉來到華山路,就在戲劇學院不到一點點,有個劇場,外面有許多小朋友的圖畫,我就知道,到了。 門口只停了四輛車(這年頭,算是很奇怪的事了,好多家庭都是有了小朋友才決定買車,為了「運輸」小朋友方便一點),黃牛倒有不少。下了車,黃牛向我DOU售票子,我當然不要,倒是黃牛告訴我裡面沒水賣,於是帶著小豆去買水,一路有好多發廣告的,都是和小朋友相關的廣告。通知了Lily地址,省得她白跑。 劇院很大,有樓有草坪,最裡面才是馬蘭花劇場,劇場倒是不大,連門廳也很小。門廳裡有兩三個小朋友的俱樂部在招MU成員,其實無非是為了增加客源罷了。袋鼠俱樂部順便賣木偶戲套裝,150元一套,有五個人物,可以演三出戲,當然還可以自己編劇,想想不貴,東西又挺別緻,就買了一套。 《格列佛遊記》是外國人演的,什麼國家忘了,但是肢體語言和非話語語言用得非常好,所以不看字幕也能看懂,當然有點抽象,小朋友要大人點撥一下才能明白。 開場之前,就在想,這小人國、大人國怎麼個演法呢?小人國還可以找些小朋友來,可大人國呢?難不成有兩個格列佛,一個大人演,一個小朋友演? 劇團處理得相當好,當格列佛在小人國的時候,舞台周圍六七個穿白衣服坐在四周的地上,只負責發聲音,但不扮演角色,格列佛「裝模作樣」對著「看不見」的小人說話,這樣,就解決了。後來,格列佛被小人綁住,這些穿白服的就躲在桌子後面拉繩子,算是把格列佛給綁住了。 同樣,到了大人國,就看不到格列佛了,大家「模擬」逗格列佛玩,雖然是對著「空氣」說話,可給人的感覺就是格列佛就在那兒。 再後來,是科學家國,七個人扮演天文學家、醫學家、物理學家、化學家、哲學家、數學家和哲學家,數學家居然也有算盤,不過和我們的不一樣,是每檔四顆算珠,左右兩檔。 最後,是馬國,就是那個國家,都是馬。年輕的馬是直立的,年老的則是左右手各拄一根長棍。所有的人都穿著象馬蹄子一樣的大木鞋子,踩起地來「咯咯」有聲,很好玩。 看完戲,小豆和傑傑都不肯回家,於是一起到中山公園,玩了碰碰車、慣性飛車(小豆和傑傑單獨玩的)和電馬,然後依依不捨地和傑傑告別,回家(丈母家)。 回到家,小豆要玩木偶戲,我讓她學著做導演,告訴她演一套戲,導演要做的事。她打算演《睡美人》,於是她看了一遍附帶的《睡美人》故事書,她大多數漢字都認識,她自己讀,碰到不認識的問我,也算可以讀下來。 讀完書,就拖著我要演,我叫她去拉演員,於是決定外公演國王,我演王子,她當然演公主,媽媽演布里斯女巫,而外婆演布里斯變的老太婆。分配好人,就要開演,我告訴「豆導」,她要負責給演員說戲,先把故事告訴大家,然後告訴每個角色要說些什麼話,做些什麼動作,什麼時候上場,什麼時候下場…… 還告訴「豆導」,要準備道具,睡美人扎傷手的「紡錘」就要準備好,小豆傻掉,我教她吃個橄欖,橄欖核就可以做成紡錘了,結果小豆吃完後,到衛生間拿著牙膏牙刷洗橄欖核,我則去燒菜,等我燒到一半路過衛生間的時候,小豆在裡面大叫——「做導演還真不容易!」 截止「發稿」時,小豆還沒有給大家「說戲」,不過,這是慢慢來的事嘛,噢,小豆還決定讓媽媽負責佈景和燈光。
小豆住院二周余 看病房人生苦相
小豆子出院前的照片,病床已經重新整理好等下位小朋友了 小豆子住院,可以說是整個病房中病最輕的,然而她住了最久,而且估計 是住得最開心歡樂的一個。 小豆子是17床。 就在今天,19床的病兒與我們一起出院了,小朋友不算是很嚴重的病,小 腸氣(腸疝)罷了,然而小朋友咳嗽得厲害,無法進行手術。據說這樣咳嗽的話,麻 醉會出問題,有危險。 那個媽媽天天晚上在病床邊教小孩子英語,鬱鬱地辦了出院 手續,和我們一起下樓。 上週四,20床出院了,進來一對崇明夫妻,小孩子右手指骨折後不能彎曲了, 要切開重新接過。小朋友進了手術室大鬧,醫生只能全麻後動手術,病孩的爸爸因 此大光其火,因為如果半麻的話,手術效果會好很多。而現在由於手術中病人沒有 知覺,要等出院後去華山醫院做康復治療。 媽媽看得出很寵孩子,孩子要玩遊戲,媽媽過來問小豆借了個iPad 這樣的手術,第二天週五就出院了,小豆子還住著 週四出院的那個20床,小孩子兩個月大,而且還早產了一個月,其實只有一個 月大,比我們早住進去,天天可以聽到媽媽 的哭聲。 小孩子的症狀是黃疸,我們以為是新生兒黃疸,那不算什麼大病。查了一下資料, 出生28天內的黃疸,才算是新生兒黃疸,一般出生24小時後出現了。這個小孩子不 是。 聽小孩子的父親說,雖然已經動了手術,但只是暫時的,二三年後還要換肝。 原先的18床,孩子才八個月,發現在淋巴瘤,已經做了幾次化療了。 上半周出院了,出院時家長沒有任何的喜悅,媽媽說”我們已經出出進進,習慣了”。 +1床的小朋友叫張文濤,十歲屬蛇的,來自於河南平頂山,他說他是福利院的,問他什麼 病,他說是”屁股把不住門”、”後來洋人來了,就把我送到這裡來了”、”我沒讀過 書,因為這個病,沒法讀”。 他天天都來找小豆,來玩iPad,脾氣很好,趕他走,他也不惱,過一會兒再來。 他送了個橘子給我們。 他送了小半包杏脯給我們。…
二拼法還是三拼法?到底有多少個韻母?
最近,和有些朋友聊到了二拼音,三拼音的問題,我也在前段時候談到過介母的問題,其實,這個問題很容易理解。答案在哪裡?就在《新華字典》上。 每本《新華字典》的後面,都有一份《漢語拼音方案》,第三部分是《韻母表》,這個韻母表,包括了普通話漢語拼音的「部分」韻母及其組合,為什麼說是部分呢?因為zhi, chi, shi, zi, ci, si, ri和er以及ê在韻學上,也是韻母,然而這八個不牽涉到二拼、三拼的問題,我們只來討論剩下的。 第一,什麼是韻母?我們通常認為an, ou之類的是韻母,而ian, iou則是兩個韻母,從漢語拼音方案可以看到,可以與聲母結合的韻母(不包括先前所說的zhi, chi等8種),是表上的35個韻母,其中也包括ian和iou,所以ian不是兩個韻母拼起來的,它根本就是一個韻母。按照語言學的說法,《韻母表》列出了35種韻母,與兩種i, er和ê(ㄝ)共同組成了普通話的39個韻母。 第二,再來仔細認識一下《韻母表》,韻母表的第一列,在音韻學裡稱之為本韻,就是最最基本的韻,並且根據發聲的方法,稱之為開口呼韻母。第二列,本韻與i結合,則是齊齒呼韻母;第三列,本韻與結合,叫做開口呼韻母;最後,本韻與ü結合,成為撮口呼韻母。所以,韻母絕對不是簡單的本韻,你可以不知道韻母有39個,但絕對不能把韻母理解成只是本韻。 第三,本韻的本身不但是韻母,還可以和韻頭組成新的韻母,韻頭是什麼?韻頭就是俗稱的「介母」,介母只有三個,就是iuü,很多人哪怕做了老師,還是搞不懂到底介母是什麼。其實很簡單,介母在韻母裡的身份,其實是聲母,其介母這個聲母和後面的本韻音(韻腹、韻尾)相拚,拼出的音則是完整的韻母。 第四,當介母和本韻組合成了韻母后,再與聲母結合,就拼出了音。有的老師在教小朋友時說「介母就像介紹人,左手拉著聲母,右手拉著韻母」,其實這種說法是錯的,介母是的學名「韻頭」已經說明了問題,介母(韻頭)是「韻家」的人,和聲母沒有關係。反正,這個「介母」不是雙方都認識的介紹人,介母或許是大舅子、或許是丈母娘,但始終都是「娘(韻)家」的人。 第五,雙拼法和三拼法的問題,很多時候,教小朋友會教得累死(雖然我沒教過,但想也想得出來),難道去和小朋友講前面的「第一到第四」?小朋友肯定聽不懂,就算聽得懂,也會被煩死,為什麼?枯燥呀,這個東西,在大學裡教,也要學生自己感興趣,別說在小學裡了。不過,我們還是要來說說清楚,其實,聲母和本韻(就是第一行、第一列)相拚,就是二拼,而與其它的相拚,就是三拼音。大家看到《韻母表》上每一格左下角的怪怪字符沒有?那玩意叫注音符號,本韻的音是一個,所以只有一個字符,而有介母的韻母,音是兩個,所以就有兩個注音符號,兩個注音符號,再加上聲母,就是三拼。這樣就很容易理解,是不是? 第六,到底怎麼教小孩子?有一個媽媽,總結出一個「經驗」,要孩子把本韻背出來,說除了這些,就是三拼音,這也不失為一個辦法,不過我一再強調,拼音是「拼」的,不是「背」的。我告訴她,有這麼一個小竅門:任何字(除了zhi, chi, shi, ri, zi, ci, si, er, ê,也就是韻母表的能拼出的字),只要把音讀長,剩下的那個音,就是這個字的韻母。比如,我們把「變」讀長聲,剩下的拖音是「煙」,只要那個韻母(剩下的拖音)可以用聲母(很容易考慮,只有y, w, y(ü)三種)和韻母拼出來,那就是三拼音了。 這種辦法,不但可以更形象地說清三拼音,也讓孩子知道iuü在三拼中,其實就是聲母,就y, w,…
……
樣子老靈的!
古典豆豆嗎???