[下廚記 VI]五香素鴨

這篇文章本來打算這麼寫的:先說我和「梅林」有點緣份,像我這個年紀的人,有誰小時候不喜歡梅林的啊?然後說到梅林的特產午餐肉,順帶提一句「北有梅林、南有古龍」,衹是我以前不知道有古龍。接下來,說我在菲律賓的破破的店中看到整排的梅林罐頭,很有中國人或者說上海人的自豪感。下面呢,就說我在美國的超市也看到梅林的午餐肉,仔細一看,卻原來不是上海生產的,壓根也不是上海這個公司的,而是一個叫做「新經濟」的公司在加拿大生產的。說下去麼,就談到我在拍攝《海派西餐》紀錄片時去梅林廠拍辣醬油的生產過程時與經理的對話,那些在片中被剪掉了的廠方得過且過不思進取的對話。最後麼調侃一下美國人老說中國假貨流行,而實際上我已經在美國的超市看到了假的梅林午餐了,買到過包裝幾可亂真的龍口粉絲和鎮江香醋。最最後麼更打算調侃一句,中國糧油進出口總公司應該出面遣責一下美國市塲,呼籲停止售賣中國名牌的假貨。 好好的一篇文章,在我搜了一下谷歌之後,沒法寫下去了。 我的理解是:叫梅林的午餐肉,就是上海梅林生產的,哪怕現在已經叫了「梅林正廣和」,還是上海梅林。 然而,我發現我錯了,我不是打算「請」中國糧油進出口總公司出面麼?結果我發現第一個「仿冒」的就是他。原來中國出口的梅林午餐肉不是上海出口的,而是中國糧油進出口總公司叫北方的廠家生產的,生產之後以同樣的品牌同樣的包裝出口,衹是生產商變成了中糧,自然品牌擁有者也成了中糧了。 中糧在北京,我就去搜了「北京梅林」,這下好了,被我搜出一家既有「上海梅林」又有「北京梅林」的香港公司來,這家聯絡地址在香港中環寫字樓的公司,名為「大發食品有限公司」。在公司網頁上看不出這家是生產商還是供應商,但是有一個明確的大類是「北京梅林」,真的是很讓人糊塗。 這文章沒法寫下去了,搜遍網絡也找不出個所以然,倒是被我找到一個Facebook的梅林官方頁面,是菲律賓的代理商做的,去看了他們的頁面,倒是比中國的梅林官網做很好。中國的官網居然有《梅林股份圍繞近期黨委重點工作開展巡查》、《梅林股份多角度開展「三嚴三實」黨課教育》之類的文章,真想駡一句「誰特麼要看這個啊?」 氣死我了,你們都做假貨,我也來做個假貨。 今天做個假鴨。 假鴨不是雞做的。 最有名的假鴨子是橡膠做的,黃色的,那不能喫。 假鴨是素的,用豆腐衣做的,也叫素鴨。 我向來反對「仿葷」食品,那是指現代化工業生產的色香味幾可亂真的假肉腸假蝦仁,大豆蛋白加模具加香精,賣得比葷的還貴,我堅決反對。人活著,就是在浪費食物,浪費人均五百的素食,比浪費一盒十幾塊錢的帶葷盒飯,前者的罪過更大,哪怕後者是全葷大葷。 但是,對於傳統的素雞素鴨素腸素火腿,我還是情有獨鍾的,那些東西早已超越了意識形態,早已成了日常生活的一部份了。 上海日常生活的一部份。 現在我到了美國,這些東西都沒有了,但我要讓它有。 好在,有豆腐衣賣,要是沒有的話,我也總有一天把它做出來。 我想,除了種不出茭白來,別的應該都能辦到。 大閘蟹?美國有好的蟹,喫慣了真不稀奇大閘蟹。對了,最近上海在吵應該是「大閘蟹」還是「大煠蟹」,各有理由,各埶己見。 說囬來,素鴨是豆腐衣做的,要做稍微厚一點的,薄的適合做素火腿,我們以後也會說到的。素火腿分二種,一種是形狀象火腿,迷你小火腿,衹有小米蕉那麼長短;還有一種像個黑素雞,但是很好喫,細嚼的話,真有火腿味。 厚的話,應該叫豆腐皮而不是豆腐衣,但千萬不要買太厚的,那種不好喫。買來之後,攤開,一層層疊起,待用。 素鴨,不是做一整個鴨子出來,而是做一部份鴨肉的意思。鴨子身上哪部份最好喫?是鴨胸,法國名菜油封鴨胸,也是這一部份。蘇州話中,鴨胸叫做「胸腱」,是喫客喫的位置,而鴨腿,通常認為精瘦有餘而肥美不足。 囬憶一下吧,鴨胸是個什麼口感?外面是肥肥的皮,裡面是嫩嫩的肉。我們就要照這個做出來。 先調一個汁出來。鍋中放水,生抽老抽,老抽不要多,桂皮,茴香,香葉,十來粒花椒,二三顆丁香,有荳蔻的話放一個,沒有也完全沒關係。對了,糖,不可少,要甜甜的才好喫。點火,煮個十幾分鐘,不宜用五香粉,用五香粉會發苦。 用把刷子,把料刷在豆腐皮上,豆腐皮會變軟,把這張移到邊上,再刷第二張,第二張刷好,疊在第一張之上,如此,疊個三五張的樣子。 折,很有講究,豆腐皮是長方形的,橫向放長邊,然後先把左右二邊向中間折,在中間碰頭,如果是三層的,現在變六層了。再上下往當中折,折的時候儘量捏緊壓實,現在是十二層了。第三步,把方塊朝當中左右對折,成品是二十四層。 一個包,大概和煙盒大小差不多,要薄一點。這是一種折法,還有一種是先上下折起,然後從一邊折起,翻著過去,折成一個長方形。 然後是煎,用不粘鍋,放油,點火,火不能大,豆腐皮極易焦,有一點點焦就苦,千萬要小心。煎素鴨,要有耐心,當中不要去動,否則會粘底,一定要等到表皮變硬,然後翻面。如何判斷?聽聲音,菜話寫到現在,朋友們應該也過了下廚的初級階段了吧? 不管你包了幾個,一個個地耐心煎好。把湯料加熱,開到最大的火,把煎好的素鴨投入,快速收乾就好了。 撩出來,切塊,裝盆,淋上醬汁,就好了。湯水收乾叫做醬汁,衹是含水量不同罷了。 表面有嚼勁,算是烤鴨的口感吧;裡面又嫩,且比真鴨更入味,多好的一件事呀。…

[下廚記 VI]五香素鴨

這篇文章本來打算這麼寫的:先說我和「梅林」有點緣份,像我這個年紀的人,有誰小時候不喜歡梅林的啊?然後說到梅林的特產午餐肉,順帶提一句「北有梅林、南有古龍」,衹是我以前不知道有古龍。接下來,說我在菲律賓的破破的店中看到整排的梅林罐頭,很有中國人或者說上海人的自豪感。下面呢,就說我在美國的超市也看到梅林的午餐肉,仔細一看,卻原來不是上海生產的,壓根也不是上海這個公司的,而是一個叫做「新經濟」的公司在加拿大生產的。說下去麼,就談到我在拍攝《海派西餐》紀錄片時去梅林廠拍辣醬油的生產過程時與經理的對話,那些在片中被剪掉了的廠方得過且過不思進取的對話。最後麼調侃一下美國人老說中國假貨流行,而實際上我已經在美國的超市看到了假的梅林午餐了,買到過包裝幾可亂真的龍口粉絲和鎮江香醋。最最後麼更打算調侃一句,中國糧油進出口總公司應該出面遣責一下美國市塲,呼籲停止售賣中國名牌的假貨。 好好的一篇文章,在我搜了一下谷歌之後,沒法寫下去了。 我的理解是:叫梅林的午餐肉,就是上海梅林生產的,哪怕現在已經叫了「梅林正廣和」,還是上海梅林。 然而,我發現我錯了,我不是打算「請」中國糧油進出口總公司出面麼?結果我發現第一個「仿冒」的就是他。原來中國出口的梅林午餐肉不是上海出口的,而是中國糧油進出口總公司叫北方的廠家生產的,生產之後以同樣的品牌同樣的包裝出口,衹是生產商變成了中糧,自然品牌擁有者也成了中糧了。 中糧在北京,我就去搜了「北京梅林」,這下好了,被我搜出一家既有「上海梅林」又有「北京梅林」的香港公司來,這家聯絡地址在香港中環寫字樓的公司,名為「大發食品有限公司」。在公司網頁上看不出這家是生產商還是供應商,但是有一個明確的大類是「北京梅林」,真的是很讓人糊塗。 這文章沒法寫下去了,搜遍網絡也找不出個所以然,倒是被我找到一個Facebook的梅林官方頁面,是菲律賓的代理商做的,去看了他們的頁面,倒是比中國的梅林官網做很好。中國的官網居然有《梅林股份圍繞近期黨委重點工作開展巡查》、《梅林股份多角度開展「三嚴三實」黨課教育》之類的文章,真想駡一句「誰特麼要看這個啊?」 氣死我了,你們都做假貨,我也來做個假貨。 今天做個假鴨。 假鴨不是雞做的。 最有名的假鴨子是橡膠做的,黃色的,那不能喫。 假鴨是素的,用豆腐衣做的,也叫素鴨。 我向來反對「仿葷」食品,那是指現代化工業生產的色香味幾可亂真的假肉腸假蝦仁,大豆蛋白加模具加香精,賣得比葷的還貴,我堅決反對。人活著,就是在浪費食物,浪費人均五百的素食,比浪費一盒十幾塊錢的帶葷盒飯,前者的罪過更大,哪怕後者是全葷大葷。 但是,對於傳統的素雞素鴨素腸素火腿,我還是情有獨鍾的,那些東西早已超越了意識形態,早已成了日常生活的一部份了。 上海日常生活的一部份。 現在我到了美國,這些東西都沒有了,但我要讓它有。 好在,有豆腐衣賣,要是沒有的話,我也總有一天把它做出來。 我想,除了種不出茭白來,別的應該都能辦到。 大閘蟹?美國有好的蟹,喫慣了真不稀奇大閘蟹。對了,最近上海在吵應該是「大閘蟹」還是「大煠蟹」,各有理由,各埶己見。 說囬來,素鴨是豆腐衣做的,要做稍微厚一點的,薄的適合做素火腿,我們以後也會說到的。素火腿分二種,一種是形狀象火腿,迷你小火腿,衹有小米蕉那麼長短;還有一種像個黑素雞,但是很好喫,細嚼的話,真有火腿味。 厚的話,應該叫豆腐皮而不是豆腐衣,但千萬不要買太厚的,那種不好喫。買來之後,攤開,一層層疊起,待用。 素鴨,不是做一整個鴨子出來,而是做一部份鴨肉的意思。鴨子身上哪部份最好喫?是鴨胸,法國名菜油封鴨胸,也是這一部份。蘇州話中,鴨胸叫做「胸腱」,是喫客喫的位置,而鴨腿,通常認為精瘦有餘而肥美不足。 囬憶一下吧,鴨胸是個什麼口感?外面是肥肥的皮,裡面是嫩嫩的肉。我們就要照這個做出來。 先調一個汁出來。鍋中放水,生抽老抽,老抽不要多,桂皮,茴香,香葉,十來粒花椒,二三顆丁香,有荳蔻的話放一個,沒有也完全沒關係。對了,糖,不可少,要甜甜的才好喫。點火,煮個十幾分鐘,不宜用五香粉,用五香粉會發苦。 用把刷子,把料刷在豆腐皮上,豆腐皮會變軟,把這張移到邊上,再刷第二張,第二張刷好,疊在第一張之上,如此,疊個三五張的樣子。 折,很有講究,豆腐皮是長方形的,橫向放長邊,然後先把左右二邊向中間折,在中間碰頭,如果是三層的,現在變六層了。再上下往當中折,折的時候儘量捏緊壓實,現在是十二層了。第三步,把方塊朝當中左右對折,成品是二十四層。 一個包,大概和煙盒大小差不多,要薄一點。這是一種折法,還有一種是先上下折起,然後從一邊折起,翻著過去,折成一個長方形。 然後是煎,用不粘鍋,放油,點火,火不能大,豆腐皮極易焦,有一點點焦就苦,千萬要小心。煎素鴨,要有耐心,當中不要去動,否則會粘底,一定要等到表皮變硬,然後翻面。如何判斷?聽聲音,菜話寫到現在,朋友們應該也過了下廚的初級階段了吧? 不管你包了幾個,一個個地耐心煎好。把湯料加熱,開到最大的火,把煎好的素鴨投入,快速收乾就好了。 撩出來,切塊,裝盆,淋上醬汁,就好了。湯水收乾叫做醬汁,衹是含水量不同罷了。 表面有嚼勁,算是烤鴨的口感吧;裡面又嫩,且比真鴨更入味,多好的一件事呀。…

[下廚記 VI]西湖豬皮絲

美國人停車都是一個師父教出來的,露天的停車塲,你去看,所有的車都是屁股朝著外面,車頭對著花壇。你要再仔細看一眼,所有的車輪都扺在花壇的邊上,保險槓都在花壇的邊上。 中國的駕照考試很難,側方移位,北方叫「移庫」或是「移樁」,就是考驗你如何把車停好。我剛到美國的時候,很看不起他們的停車,心想我在中國開了二十年的車,這基本功「槓槓的」,完全不用把車頭擠進去啊,萬一前面的花壇比較高呢?於是我還是把車倒進車位的。 後來,有朋友告訴我,美國有的地方,是不允許倒著停的,我這種停法,是要喫罰單的。再後來,我也習慣了,的確很方便。因為停車的時候要倒,是要有技術的,但是離開車位倒出來,隨你怎麼倒都可以,沒有指定位置,出得來就行。 我是個喜歡思考的人(臉好像沒熱也沒紅),仔細一想,在美國,你要從車位倒出來,後面的車會等你;在中國可沒人等你,在繁忙一點的停車塲,你可能一世就出不來了。倒不進去沒關係,我大不了不停了,這個地方不去了;倒不出來可不行,總不見得車也不要了。 所以,天下的事,都是有道理的。 美國人很笨,笨到如果收銀機出問題,後面一定會排長隊,因為他們算不過來。東西都是二角九分四角九分有零頭的,有零頭還沒完,總價加起來之後還要乘以稅,再加。別說心算筆算了,碰到這種塲合,能拿手機把賬算清楚的,就算是美國人中的「聰明人」了。在收銀機壞了的時候,就是找零錢都會成問題,沒有屏幕顯示找多少,又得算一遍,他們不會心算,又要拿紙拿手機,才會把零錢找清楚。 當收銀機好的時候,很多超市的收銀員衹要負責紙幣就可以了,硬幣是由機器吐在顧客面前的小碗裡的。 我又要思考了,仔細一想,我們之所以心算快,是因為我們學得厲害,為什麼要學得那麼狠?是因為我們的各種資源稀缺,所以要通過考試的方法拉開差距,才得分配僅有的資源,而這個方法,一直要從小學前開始,到大學後基本完成。仔細想來的結果,原來不是美國人笨,而是中國人悲。 你說他們笨,連做菜都不會,於是他們發明了各種食品的預製和保存法,囬家衹要加熱就能喫。你說他們笨,連算術都不會,於是人家發明了電腦,讓一切都變得簡單起來。 美國人真的很懶,也真的很會發明東西,我前幾天,就看到了一樣超級「奇葩」的東西。 我們小鎮上有家裁縫店,很大的一家,店面全用「強手棋」(Monopoly,又譯「大富翁」)裝飾,很是好玩。有一天,我跑步路過,發現櫥窗中多了一個機器,很大,看上去像個華夫爐似的,衹是沒有一格格的印子,就像個長方形的餅鐺,邊上還放著一個個正方形的灰色盒子,和外置光驅很像。我以為是用來燙花的東西,就是那種把打印出來的圖案燙到衣服上的。很是好奇,於是拍了張照,囬家了上網搜。 一搜才知道,這玩意叫Accuquilt GO!,那些灰色盒子叫Qube。這個機器是派什麼用的呢?裁布用的,每個Qube的外形是一樣,但它們表面的圖案是不同的,比如有的是六英吋的方塊,有的是九英吋的方塊,還有比如五英吋乘七英吋的長方形,你把一塊布放在這個圖案上面,再蓋上一塊蓋板,送到那個「餅鐺」裡,從那頭出來,布就照著Qube上的圖案給「刻」了下來。我看了一個視頻,用把各種顏色的布刻成三角形,然後再縫起來。 這機器就是派這個用處,每個Qube衹能切一種圖形。Qube不全是灰的,也有綠的,也不全是方的,還有長方形的。一個「餅鐺」數百美元,一套Qube四個,也要一百多美元,而Qube有幾個種之多,就是為了切出不同形狀的小布而已。 美國就是這樣的地方,你想得到東西,他們都能給你整出工具來。我們中式廚房,就是一把刀,而在美國,切絲有切絲的東西,切片有切片的,切丁切塊剁泥斬末,都有不同的工具。 工具,自然是為了偷懶。 今天,我也偷個懶,做道西湖豬皮絲。 這是道越南菜,和木耳粉絲蒸蛋糕一樣,也是「七味碎米飯」中必有的一件。 做過豬皮凍的朋友都知道,要把豬皮上的油脂全部刮乾凈,煮之前刮一遍,出潽水再刮一遍,有時要出好幾潽水,才能刮乾凈,好的豬皮凍,是不見油花的。刮完之後,要切絲,豬皮又硬又韌,切絲是個累活。 現在好了,去越南超市買包豬皮絲就好了,透明的一小包,裡面是白色的細細的小條,就像泡好的粉絲似的。 豬皮絲有好幾個牌子,有的甚至還有中文,標著「西湖豬皮絲」。我就很納悶,西湖不以豬聞名啊?西湖出名的應該是蛇才對啊?後來一查才知道,原來「西湖」衹是個品牌,沒有什麼典故。 既然在越南店了,就再買一樣東西,包裝上也有中文的,叫做「西貢香炒碎米粉」,是由「成功食品公司」出產的。買不到的話,我教你做,用Vitimax最高的一檔,把大米打成粉,然後放在一個乾凈的鍋子裡乾炒,炒到發黃即可。大家小時候都喫過炒麥粉吧?一樣的炒法,衹是把麥換成了米粉。 囬到家,把豬皮絲放在一個容器裡,撒上鹽,使勁搓揉一下,然後將之洗淨後用冷水加鹽浸著。「西湖」牌的豬皮絲是熟的,我不知道其它牌子的如何,相來應該也是。對了,別看小小一包,分個二三頓喫是絕對沒有問題的。 煮一小塊瘦肉,多少不拘,先煮後切,切成絲。 然後就很簡單了,潷乾豬皮絲的水,放入瘦肉絲,撒上鹽和糖,隨口味調整。再撒上碎米粉,撒一點,拌幾下,再撒一點,再拌幾下,直到所有的豬皮絲,都變成黃色,挾到盆中裝盤就可以了。要用筷子挾出來,不要直接倒在盆中,否則很多小碎屑,不好。 挺好喫的,自己炒的米粉比買來的好喫,買來的有「焦冒氣」,自己炒呢,也的確挺費手腳的。 我又思考了,為什麼要有炒米粉? 因為炒米粉吸水,豬皮絲的水很難瀝乾潷清,有水呢,它們就會黏在一起,貼在一道,這樣,整盤菜就撐不起來了。特別是在攤檔上,緊緊的一團和蓬蓬鬆鬆的一堆,肯定是後者的成本更低,又好看,又省錢。 但問題是,不怎麼好喫。米粉的口感有點毛毛沙沙的,讓整道菜變得不夠清爽。正宗是正宗,但還有進一步的餘地,我不是當地人,我更能放開手腳。 不用米粉,用蔬菜甩乾機來脫水,有時,好的工具還是很實用的。…

[下廚記 VI]三文魚炒飯

上次有位大師說三文魚不能生喫,有人說這位前輩的經歷是上個世紀七十年代的,那時日本人喫不到好的三文魚,所以不喫。 我說:有可能。 也有人說這位大師就是想不遺餘力地抹黑三文魚,必有其因。 我說:也有可能。 又有人說崔永元有可能真的認為轉基因有害。 我說:絕無可能。 崔永元是一個專業的資深的新聞從業人員,他的專業素質應該使他有能力客觀地看待事物。 我沒說「科學地看待事物」,因為不見得有科學的知識。 但是以他的地位和人脈,可以向中國大多數頂尖專家請教,再結合他專業素質,來做出對轉基因的正確判斷。 最後,他作出了一個轉基因有害的判斷。 他就是壞! 我在不同的場合為轉基因平反,因為轉基因真的沒問題。基因被轉到蛋白質中,食用蛋白質是不會對自身的基因造成變化的,否則喫魚的就會長鱗喫雞的就會長 翅膀了,哪怕魚和雞不是轉基因的。 我再要重一次基本的原則和事實。 首先,國際慣例。對於藥,默認就是有毒有害有副作用的,除非你能提供量化的數據。對於食物,衹要沒被量化證明有毒有害,那就是安全的。 其次,全世界所有權威科研機構和論文發表平臺,到目前為止還沒有一起實證可以說明轉基因有害。 最後,如果你的微信經常收到諸如「中央電視臺」、「美國正式宣佈轉基因有毒」、「轉基因識別指南」、「美國、歐盟、日本都不吃轉基因食品」、「美國人不吃轉基因,專讓中國人吃」之類的文章,那說明是時候清理一下你的朋友圈並反思一下你的人生軌跡了。 從三文魚說到轉基因,我們說囬三文魚。 上次寫過一篇烤三文魚,邊角料剔下不少,正好可以用來做三文魚炒飯。另外,這是道很方便的東西,如果來不及做菜,不妨就妙個三文魚炒飯,小朋友也會喜歡喫的。三文魚又便直又好弄,建議大家可以買塊大的,把最「挺刮」的部份用來烤了當頓喫掉,剩下的部份分割了用小包裝包好,隨喫隨取,很是方便。 我有位朋友,特別喜歡喫三文魚炒飯,他就買了整條的三文魚來,去皮去骨後用拉鏈袋一個個裝好,想喫了,拿出來直接炒飯。 對的,拿出來直接炒,不用化凍,我教他的。 一飯三文魚炒飯,大約需要紅燒肉大小的三文魚肉一塊,雞蛋一個,飯一碗,洋蔥少許;三口之家、四口之家,按比例推算就是了,洋蔥不必太多,酌情增加就可以了。 慢慢來,炒飯要有飯,熱飯冷飯都可以,熱飯要燒得乾一點,冷飯的話把飯放在塑料袋裡搓揉一下,讓飯粒分散開來;也可以用微波爐打一下冷飯,一熱,就容易散開了。 在處理飯的時候,把三文魚從冰箱中拿出來,放在一邊待用。 切洋蔥,大約比綠豆稍大一點的粒,如何把洋蔥切成粒,我在其它的文章中說過,有一個很好的辦法,大家自己找吧。 打蛋,打蛋的時候,找個鍋,把三文魚放在鍋裡,開小火焐著。 蛋中加少許鹽和料酒,打散,有偷懶的辦法,過會再說。 三文魚的魚肉很大塊,熟了就會掉了來,所以衹要去壓壓三文魚,哪怕最上面還冰著,下面熟了的就會掉下來,經常翻翻面,一塊凍的三文魚,即刻就成一堆比蒜瓣稍小的魚肉了。生的三文魚,喫肥;烤的三文魚,喫嫩;三文魚炒飯,喫香,所以有的魚肉煎老了,也沒問題,更香,待三文魚散開變熟,倒出來盛在碗裡,有時會有一二根魚骨,拿掉。 煸炒洋蔥粒,放一點點油,不用洗鍋了,直接放油;對的,煎三文魚時沒放油,因為三文魚的油脂夠多了。火不要太大,慢慢煸炒洋蔥粒,待洋蔥粒發黃變軟,改用大火,加油,倒入蛋液。 把蛋炒散,不用等蛋全結起來,倒入一部份的飯,用勺把飯炒散,飯在散的過程中,蛋也散了。有個別結成團的飯,用勺子壓散,火大鍋熱,飯就不會黏在鍋上。…

[下廚記 VI]粉絲木耳蒸蛋糕

今天是選舉日,美國人打雞血的日子,昨天晚上川普在密歇根,希拉里在北卡羅來納,做最後的拉票作大選前最後的演講,一直持續到當地時間的一點多,我在洛杉磯看直播,也弄到十一點多才睡。 睡了六個多鐘頭,早上六點起床給女兒做早飯準備便當,然後把她送到學校,囬到家換了運動服去跑步;在洛杉磯要趕著時間跑,否則太陽一陞高氣溫就跟著上來了,又熱又曬,跑步的體驗就會差上好多。 跑啊跑,路過一個社區閲覽室,門口的樹上有個釘子,釘子上面掛了面小小的竪起來的國旗,樹身上貼了二張紙,一張寫著「POLLING PLACE」,箭頭指向那個閲覽室。揭開國旗,是另一張紙,原來是「禁止拉選票」的告示,說是在投票站一百英呎之內展示任何與候選人有關的姓名、照片、標識等都是違法的,包括任何出現的紙張、T恤、帽子、筆、掛件等。 換言之,與運動比賽不一樣,看比賽你可以穿著喜歡球隊的球衣去,但你支持某人,卻不可以穿著這個人廣告衫去投票,那是違法的,構成「輕罪」,好在中國沒有這種罪名。告示用英語、西班牙語、他加祿語(菲律賓語)、越南語、漢語、韓語、日語、印地語、泰語和另一種我認不出來的東南亞語(寮語或高棉語)書寫,基本可以看出洛杉磯主流選民的組成。 美國大選,是看數字的一天。 數字很好玩,我們中國人以「六」、「八」、「九」為吉利數字,六順八發,九則為多。各國的吉祥數和禁忌數都不一樣,洋人不喜歡「13」,上海人也不喜歡「13」,可能也是跟洋人學的;洋人不喜歡「666」這個數字,和中國人相反。 「九」在中國是個圓滿的數字,九為陽,九月初九就是重陽節;九也是多,天子九鼎,已經是最高標準了。 在越南,「七」是大數,「天子九鼎,諸侯七」,所以越南以「七」為大。我杜撰的,不過越南以七為大為多是真的。 你到越南餐廳去,喫個牛肉套餐,牛肉配蔬菜的有,牛肉球加生熟牛肉的也有,要是上到七道東西,就是最高標準了,你去看菜單,最貴的就是寫著「7 Món」的,七味! 越南最有名的是什麼?當然是Pho了!第二名是啥?夏卷,就是不炸的軟皮春捲。那第三呢?可能要算是碎米飯了。 碎米飯以前是越南窮人的食物,就是軋米軋下來的碎米,窮人喫不起好的大米,就去買碎米喫,不料,味道還很好。後來,越來越有名,成了西貢的特色。現在國內的米商也把碎米收集起來賣,叫做「粥米」,就是這玩意。 洛杉磯有好多家店名是「Cơm Tấm Thuận Kiều」的越南店,com是飯的意思(為行文方便就不標音調了),而tam就是碎米了,至於Thuan Kieu是西貢的一個地方,叫做「順橋」,是碎米飯的發源地。洛杉磯有家Cơm Tấm Thuận Kiều菜單上寫著「順僑」,那是沒有搞清楚來龍去脈。 不要以為中國人開的越南店就不正宗,有很多中國人開的越南店很正宗,我還喫過比日本人開的還好的中國日料店呢。所有跟你說要在一個城市長大才能做好這城市菜的,全是騙人的,什麼文化不文化,美食是一個工藝,過去大多數廚師是不識字的,不要什麼事都往文化上靠,不是所有演出都能叫「藝術」的。 越南菜簡單,要掌握還是不難的,至少掌握幾樣是可以的。碎米飯中,最豪華要數「七味碎米飯」,寫作「Cơm Tấm Cháy Giòn Đặc Biệt 7 Món」,你衹要記住Com…

[下廚記 VI]韓國冷麵

前幾天學到一個詞,「石鍋拌飯」,叫做「Bibimbap」,讀讀看,很好玩是不?這個詞和石鍋沒關係,袛是「拌飯」的意思,是個韓語。韓語很有趣,很多東西的發音和中文一樣,拌飯不一樣。 韓國冷麵,又叫朝鮮冷麵,或者也可以叫做東北冷麵,中國的延吉、牡丹江等地就盛行這種喫法,當然,這些都是朝鮮族的聚集地,所以叫「朝鮮冷麵」最貼切。也真好玩,「Korean phone」要譯作「韓國手機」,而「Korean cold noodle」應當譯作「朝鮮冷麵」。 朝鮮冷麵,在朝鮮叫做「랭면」,發音是「raengmyeon」,看上去很怪是不是?你連著讀十遍試試,保證你恍然大悟,「這不就是『冷麵』嘛!」。 朝鮮冷麵分二種,湯冷麵和拌冷麵。 朝鮮冷麵的麵條超市裡是有賣的,至少洛杉磯的韓國超市有賣,至少還沒見過洛杉磯有朝鮮超市,我說的是「North Korea Supermarket」,不是「Korean Supermarket」,解釋起來好麻煩。上海也有,我至少在波特曼樓下的城市超市買到過,北方特別是東北,應該更容易吧,朝鮮冷麵壓根就是東北土特產好不好。 我見過的朝鮮冷麵都是濕麵,冷藏或者冷凍的,有帶調料包的,有不帶的,前者就是個濕麵版的方便麵嘛,不是我們討論的對象。 朝鮮冷麵是用蕎麥做的,那是主料,其中還添加了土豆粉、山芋粉、木薯粉、葛根粉等其它雜糧,它的顏色是灰褐色或深褐色的,細而有韌性,生的時候硬,熟了就軟了。 先要做個湯底,家中有牛骨高湯的話最好,否則,從一塊生牛肉開始。 上海人說的「轉子」是「牛腱子肉」的意思,估計是北方方言「肘子」的誤讀,就是牛蹄髈肉啦,這塊肉很老,但是燉酥了極美味。 牛肉血水多,所以一定要飛水,把一個牛腱子一切為二,放在水中先浸泡一會兒,十五分鐘吧,萬一忘了多浸了會兒,也沒關係。把血水倒去,再浸到冷水中,開大火燒煮,待水沸後再煮個二三分鐘,此時鍋中滿是暗紅帶灰的血汙,把水倒去。用溫水把牛肉洗淨,把鍋也洗乾淨,然後重新放冷水,浸沒牛肉。 開大火,待水煮沸後改用中小火,小到水剛剛冒泡,不是持續翻滾,衹是一個個地接著冒,那樣的火,最好。火不能大,火一大,煮出來的湯是混的。醬牛肉、滷牛肉無所謂,反正是不喝湯汁的,且湯汁是有顏色的;然而要用湯的話,火就不能大,清湯才好。 要煮多久呢?二三個小時吧。 沒放料酒?不用放,燒牛肉不用料酒。沒放蔥薑,不用放,可以放大蒜頭,但我不喜歡。好的牛肉燉湯,什麼都不用放,燉出的湯有股奶香;可以放鹽,在起鍋前放,再燉十來分鐘。 燉好,就把牛肉拿出來,待其冷卻後切片,要冷了再切,否則會碎掉。湯,也要待其冷透,夏天的話,放在冰箱裡。冷掉的牛肉湯,表面有一層白色的牛油,用勺子舀去,要仔仔細細地舀乾凈,冷的牛油入口會有膩的感覺,務要除盡。 煮個雞蛋吧,用我說過那個糖心蛋的煮法煮,煮十五分鐘以上,我的那個辦法可以保證雞蛋不會炸裂,這回不要糖心,冷水即可入鍋。煮好之後,放在冰水中冷結,然後很容易剝殼,去殼之後一剖為二。 白蘿蔔一小段,切片,圓片、方片,都可以,不要醃,醃了易軟。 梨一小瓣,切片,梨多就要個二大瓣不切片也行 辣白菜,要正宗的Kimchi,超市裡很容易買。 黃瓜,切絲、切條、切片,都可以,也不要醃。 把湯頭調好,把牛肉湯倒在碗裡,加上麥芽糖、糖,少許醬油、少許鹽,醋,麻油,這些是基礎,喫上去要有明顯的鹹味和甜味還有酸味,但都不要太濃烈,喜歡醋的,可以適當多一點。喜歡辣的,放二勺韓式辣椒醬,對辣味一般的,衹要倒些泡菜的汁就可以了。 把冷麵從冰箱裡拿出來,冷凍的也不用化凍,麵是排得整整齊齊折起來的,這些麵黏在一起,先用手搓一搓,會分散開來,冷麵很硬很有彈性,你搓不碎它們的,別怕。 燒一鍋水,待水沸之後,把冷麵放下去煮半分鐘,對的,就是半分鐘,就是三十秒,大多數冷麵都衹需煮半分鐘,如果包裝另有標示的另說;不是有句話,叫做「另遵醫囑」嗎? 煮完之後,馬上把麵撩起,放在一個炸籬裡,用冷水沖洗,用手搓揉,要洗得乾乾淨淨,麵條才會滑爽柔順,怎麼聽上去象洗髮水似的? 然後,就簡單了,把冷麵在手上纏緊,纏成一團,放到碗中,碼在中間,放上黃瓜蘿蔔梨牛肉泡菜,怎麼好看怎麼放;可以在放這些東西前,先撒上芝麻,看上去更有層次一點。…

[下廚記 VI]沸騰魚

有些上海人對「新上海人」這種稱呼,表示受不了,那個人明明不是上海人,為什麼在上海呆了幾年就可以叫「新上海人」了?這些人說從來沒聽說過「新巴黎人」、「新東京人」,所以「新上海人」就「不對」了。這叫什麼邏輯啊? 我有時勸這些朋友,叫做「新上海人」多好呀,要是他們把上海變成「新六安」、「新宿遷」,你們豈不要瘋掉?這還是有先例的,你看「紐約」不就是「新約克」嗎?美國這種地方多了,新墨西哥、新罕布什爾(new hampshire),新澤西,新奧爾良,都是。 美國是個移民國家,很多移民還保持著以前的風俗;上海也是個移民城市,也有很多移民保持著以前的風俗;這是很正常的事。有些人,對於自己到外面保持習俗就是「不忘初心」、「沿裔文化」,而對於別地的人到了自己這裡就是「不肯融入」、「陋習不改」,這種態度,真不是一個成年人士應該有的。 城市要發展,就要多元化,就要有人口流動,那個經濟發逹的地方不是如此呢?人口一流動,自然犯罪率什麼的都會上陞,就醫就學的難度也會上陞,這些都是現實,但這一切都是政府調控的結果,單方面責怪外來人口,是本末倒置的。 人口流動,至少有一點好,就是帶來了各地的美食。以前的上海,除了那幾個普通老百姓一年都不見得喫一囬的「燕雲樓」、「洪長興」、「杏花樓」、「新雅」等外地館子,其它都是江浙館子了;噢,對了,還有川菜,有一家「潔而精」,還有半家「梅龍鎮」。 那麼現在呢?哪裡的館子上海沒有?甚至雲南菜都超過了本幫菜,無論在裝修、菜品、形式上,新天地的幾家雲南菜都跟上了現代城市化的潮流,而本幫菜卻淪為非物質文化遺產,怎不另人扼腕? 有朋友還沾沾自喜,說八大菜系都沒申請到「非遺」,唯有本幫菜申請到了,說明本幫菜有文化意義云云。哎,衹有快死了的才能申請到啊,同樣是看星的,哈博望遠鏡是申請不到文化遺產的,斷壁殘垣的觀星臺才行;峰火臺可以是,蘋菓手機卻不是,文化遺產不代表任何「高級」、「先進」、「優秀」,甚至有時也不代表「文化」,衹是表示曾經存在過。 說囬菜來,辣菜。 我們對於川菜有誤區,以為川菜都是辣肉,其實有很多川菜並不辣。 我們對於辣菜也有誤區,以為辣菜的味道都差不多,以為辣菜的食材不講究,其實有很多辣菜也很講究。 今天說一道沸騰魚,這不是道川菜,而是道江湖菜。 這道菜以前四川並沒有,四川衹有水煮肉片,後來有家叫做沸騰魚鄉的在此基礎上改進成沸騰魚並在北京發揚光大,而後又傳囬四川傳遍全國,才有了現在的沸騰魚。 沸騰魚也叫水煮魚,本來就是在水煮肉片上發展出來的嘛! 今天,說說怎麼在南加州做沸騰魚。 首先,是魚,最簡單地,用假龍脷魚做。龍脷魚是一種大的肉鰨魚,肉厚且鮮美,少有魚刺,可炒可煮可炸,用處很多且又方便,是廣東館子中的常客。然而中國超市中的龍脷魚,往往是假的。比如一種包裝好的Basa魚,Basa fish本來是魚的名字,但這時成了商標,下面的小字寫著Swai fish,是鯰魚的一種,為越南特產,是一種河魚,也是一種經濟作物,其飬殖效益比羅非魚還高。 傳說中這些魚來自於汙染嚴重的水域,但並沒有實證這些魚受到汙染,想到美國對於食品的嚴格管理,我倒還是敢喫的。 超市買來的basa魚,無皮無骨,是一大片魚排,將刀斜臥,切成一指厚的斜片,不要直著切,直切的話魚片不夠大。 切好的魚片,碼在一起,用料酒、生粉、鹽、蔥薑水和乾蒜粉一起,抓透之後放在冰箱中,至少醃製半小時。 要芹菜一把,華人超市中有中國芹菜賣,叫唐芹,但是很大的一把,且老,需要耐心抽絲,我還是喜歡用西芹。要個四五根就夠了,洋人超市裡有論根賣的,雖然貴一點,東西好。 先把面芹緃向對剖,然後就可以放平了,再一剖為二或三,成為厚厚的長條,最後碼在一起切成短條,大概和小手指的長短相仿。 買一把豆芽,現在連洋人超市都有豆芽賣了,衹是衹有綠豆芽。綠豆芽也沒關係,挑新鮮飽滿的買,買來把根摘去,你要是想偷懶,不摘也行,特別是自己家中隨便喫喫,摘個豆芽花上半個小時,犯不著。 再來做點準備工作。 郫縣豆瓣,華人超市中不稀奇,雖說沒有「鵑城」的賣,但有個叫做「川老匯」的我用下來著實不錯。舀二大勺郫縣豆瓣,在砧板上剁碎成泥。 新鮮的生薑,去皮後切成片,四五片的樣子。 大蒜二三瓣,壓碎。 乾辣椒一把,用剪刀剪碎。 花椒一把,茴香二三粒,桂皮一根,香葉數片。…

[下廚記 VI]黃油焗烤南瓜籽

我不會唱歌,一唱就走音。 我一直相信,天下的事衹要努力,腳踏實地地去做,總會成功的;或者說,不成功,也會有進步的。 有人告訴我,唱歌也有老師有班的,專業的教學可能會有用的。 有一次,家宴,席間有上海音院學院的聲樂老師,絕對算專業的了吧?我向她提出了我的疑慮。 她說:「有的人,可能真的是學不會唱歌的」。 我就是那個「有的人」! 所以,我在亱總會特別無聊,別人唱歌,我衹能喫瓜籽。 我很喜歡喫瓜籽的,香瓜籽,原味的就行,不要鹹,我可以抱著一個盆,聽別人唱歌,喫上一大盆。 我還喫過生的香瓜籽,有一次在山西,看到當地人一人捧個向日葵的盤,一顆顆地撥出來喫,我就也買了一個,撥著喫,沒啥好喫,軟軟的,也沒味道。 小時候真窮啊!也不是窮,餓死的駱駝比馬大,我家還是那個最胖的駱駝。問題是有錢也買不到喫的啊!有錢還要有票,我們家四口人,是「小戶」中人口最多的,也就是最不「合算」的,簡言之,就是「人均可分得食品最少」的。 那時真苦啊,喫了西瓜,西瓜籽都不捨得扔掉啊!把西瓜籽收集起來,洗乾淨曬乾了放到過年,小年亱的時候凍得半死在廚房炒瓜籽,可以作為新春的待客小品。我至今不明白的是,都苦成這樣了,那些當年還要解放「生活在水生火熱中的美國人民」的豪氣是哪來的? 瓜籽的故事有好多,甚至不是故事而是傳說了。話說當年有一個叫做「黃植誠」的人,從臺灣開了架戰鬥機過來,一時傳為佳話,全民都像打了雞血似的激動,好似自己就是那個駕機「投誠的英雄」似的。這個傳說中,黃植諴喜歡喫香瓜籽,在他走的時候,她的女朋友給他用嘴嗑了整整一旅行袋的香瓜籽肉,這讓帶到中國來喫。當時對這個傳說信得不得了,想他真是天下最幸福的人。 小時候喫香瓜籽,都是一個個嗑出來含在嘴裡不捨得嚥下去的,一定要攢到了一定數量,放在一起大口咬嚼,方有快感。這樣的感覺,黃植誠的女朋友,簡單就是神仙般的存在啊! 後來出了國,才知道那些我們要解放的地方,不論香瓜籽還是西瓜籽還是南瓜籽,都是去了殼賣的,要想買帶殼的反而不容易 。一直想著要再炒一回帶殼的瓜籽,算是憶苦思甜吧。 前幾天,萬聖節,我做了南瓜派和南瓜湯來應景,自然會有很多南瓜籽了,不想照中國式的用鹽炒,因為那樣還要先把南瓜籽曬乾,濕炒的話鹽碰到化溶解在受熱結晶,全糊在瓜籽之上,不要鹹死?所以就做了個西式的黃油焗烤瓜籽。 先要把南瓜籽取出來,分生取熟取二種,前者是將南瓜直接對剖了來取,後者是先把南瓜整隻烤熟煮熟蒸熟燉熟了來取,對於南瓜的口感有區別,對瓜籽來說無所謂,衹是熟取的話要小心別燙著了。 把南瓜對剖,用勺子或者用手直接把當中的籽和繫帶一起挖出來,你仔細觀察的話會發現瓜籽所在的地方是分「腔室」的,一片全是瓜籽,夾著一層菓肉樣的東西,再是一「腔」瓜籽,整個南瓜大約有六七個「腔」,植物學上肯定是有講究的,衹是我不知道。 在「腔」裡的瓜籽很好取,每粒前端帶著一條南瓜的絲,照理扯下來就可以了,而新鮮的南瓜籽表面有一層洗也洗不掉的滑滑的膜,你沒把一大把捏在手裡的,這就造成了清洗的難度。還有些南瓜籽是夾在菓肉中的,就麻煩一些了。 把取出來的南瓜籽,二隻南瓜的話有一大碗籽了,全都放在一個不金鏽鋼漏網裡。先撿去大塊的菓肉,扯去一絲絲的東西。可以舉著一團有肉有籽的,用手捏住瓜籽往下擼,先粗取瓜籽。 搓揉瓜籽,頂端的絲會掉下來,但還是和瓜籽混在一起。先放在漏網裡用水沖淋幾遍,然後把它們倒在一個大碗裡,碗不夠大就鍋,放水到瓜籽都浮起來。用手搗一下瓜籽,靜置片刻後用勺子輕輕地把瓜籽舀起來。這兩個步驟,可能要反覆幾次,才能洗得乾乾淨淨。 洗瓜籽很好玩,一點也不枯燥。洗好的瓜籽,放在平鋪的廚房紙上,上面再蓋一層廚房紙,將瓜籽掖乾。 然後就簡單了,化一點點黃油,就在鍋中用小火化開好了;然後把南瓜籽倒在鍋中,翻顛均勻,撒上點鹽,再翻幾下。 我的經驗是不放鹽而放醬油,衹要生抽一調羹,風味絶佳。 把鍋裡的南瓜籽倒在烤盤之中,鋪得越開越好,儘量不要層疊。用三百度烤四十五分鐘,在半小時的時候,把烤盤拿出來,用把小勺翻炒一下,重新鋪好了再烤。 一般來說,三刻鐘差不多,反正烤到瓜籽表面乾爽,顏色變黃即可;如果不乾不黃,那就再烤。溫度也是可以變的,我有一次是用二百五十度烤了二個鐘頭缺一刻方好。 做派的南瓜裡拿出來的瓜籽,可能不是專門取籽的南瓜,所以肉頭並不是很厚。喫著倒是挺香的,肉不厚則殼也薄,薄且脆,我有時偷懶,有時乾脆連殼一起嚼了嚥下,這倒是和小孩子的喫法一樣。

[下廚記 VI]南瓜湯

剛過去一個大節——萬聖節,美國人可high了。 早在一個月前,商店裡就開始賣各種相關東西了,象CVS還等地排出了整整的一排貨架賣花園裡的搞怪模型、樹脂骨架、塑料墓碑、尼龍蛛網還有五色油彩、妖鬼服飾、面具掛件,反正琳瑯滿目五花八門。 我是看著小鎮上的一家家漸漸裝飾起來的。我不是每天跑步麼?那麼跑來跑去也就那麼幾條線路,於是看到這家今天門上掛了具骷髏,那家明天又在院子放了一排頭顱,我不知道美國的小朋友是不是會被這些東西嚇到,但我猜中國的孩子應該是不會的。 再一想,美國的孩子絕對不會怕的,他們從小就是這麼玩大的,早就見怪不怪了。萬聖節當天,在馬路上、學校門口有人過馬路時負責舉牌子那些「輔警」,都在螢光背心外面加了對翅膀,連學校的老師們都穿起了兜帽長袍,恨不得就把個普通高中變成霍格華茲。 萬聖節,當然不能忘了有南瓜,大家一定也在各種地方看到過美國的大南瓜,那些雕刻成各種怪臉怪物的南瓜,已經是萬聖節的象徵了。萬聖節的起源、傳承,可能可以寫成一本書,反正我寫不出,可能已經出了好多書了,我不是太感興趣,我對清明中元冬至比較感興趣。 不管宗教也好,傳說也好,但我想萬聖節起碼有一個原因就是「農閒」了,南瓜豐收了,大家玩吧。就像中國東北過年的那些活動一樣,地也不種了,糧食也有了,那就玩吧;這也就是為什麼城市中民俗活動幾乎沒有的原因,誰有那麼多時間搞這些個呀。 美國不一樣,雖然早就城市化,但是萬聖節之類的傳統活動大家都很起勁,可能還是和豐收有關吧?否則怎麼把南瓜賣掉呢? 除了標準的南瓜,美國還有長滿疙瘩的奇怪南瓜,也有五顏六色各種形狀的,反正,長得越大越小越奇形怪狀,價格就越高。 南瓜的皮很厚,放一二個月絶對沒問題。經常有人問,那些用來裝飾的萬聖節南瓜能不能喫,其實沒多人真的會去喫的,就是雕刻一個怪臉,割下來的部份,就足以讓人喫得倒胃口了。再怎麼說,放在戶外的刻好的南瓜,總有蒼蠅爬蟲之類的吧?別喫的好。 但我一定要說一句:喫是能喫的。 大多數人買了南瓜,並不雕刻,就是放在家裡看看。還有很多商店,買了南瓜就放在櫥窗裡擺著,一個廉價又應景的裝飾,有什麼不好? 這些南瓜都可以喫,放在縫紉店的櫥窗裡本質上和放在食品店裡是一樣的,所以,我們來喫南瓜。 南瓜可煎可炸可烤可炒可煮,南瓜可菜可湯可派可餅,連南瓜籽都可以喫,不知道南瓜皮能不能入藥,多半行吧,中醫裡什麼都可以入藥的。 今天,做道南瓜湯。 不要買那種雕刻用的大南大瓜,買個比小西瓜大一點的就可以了,要買按上去很硬紋絲不動的,那樣才夠新鮮。 南瓜對剖,先去籽,一把將籽和「筋筋襻襻」都扯掉。把南瓜的切面覆在砧板上,用左手按住南瓜的頂,用力;用右手去削南瓜的皮,我是用菜刀的,有的朋友想要用水菓刀也行,刀越快越安全。南瓜皮很硬,又滑,所以要千萬小心,刀口一定要向外,如此打滑的話也是往外。 比較好的姿勢是左手在後,右手在前,刀口橫向身體,刀面貼著瓜身的弧度,慢慢地往前推刀,來削去皮。記住,削好一點,把瓜轉一下,依然用同樣的角度來削,要「轉瓜而不轉刀」,方保無虞。 南瓜要弄熟,上次做南瓜派是先烤後去皮的,這囬先去了皮,我們用微波爐來轉。把南瓜切成條,放在一個有蓋的容器中,連著蓋一起進微波爐轉高火轉十分鐘;不能用密封的有蓋容器,那樣會爆炸的。 待南瓜稍冷,用勺子把南瓜碾成泥。 找一隻洋蔥來,切成細粒,比綠豆稍大的樣子。 蒸牛奶,普通的牛奶太薄,上海話中「薄」就是「稀薄」的意思,國內的牛奶更薄,所以要蒸去一點水份。不能用燒的,燒的話容易潽,所以用蒸的;蒸的話不能加蓋,否則蒸掉的水份還不見得比鍋蓋底上掉下去的水多。把牛奶放在碗中,大鍋中支個架子,鍋中的水放到架子的頂端,然後把牛奶架上去蒸,蒸它一二個小時,待牛奶明顯變得稠厚為止。期間鍋中要加水,加到一開始的量,可能要加好幾次,大家要小心不要把鍋燒乾了。 照傳統的做法,是把南瓜泥、洋蔥和蒸過的牛奶放在一起小火燉煮,並且不斷攪拌,但是再做得仔細,還是會有南瓜的渣,而且底上會比表面厚,更容易粘在鍋底。 我是用Vitamix最大的一檔攪打一二分鐘,就變成很均勻的稠湯了,然後在加熱慢燉,讓洋蔥的香氣出來。 對了,我到現在還沒有說用量,因為實在變數可以很大。我是用了半個「pie pumpkin」,一個pie pumpkin可以做二個九吋的南瓜派;用了半個洋蔥,還有四杯牛奶的樣子。 用小火燉,千萬小火哦,讓奶湯保持微微冒泡的狀態,燒它半個小時左右。 燒的時候,找二根西芹,先切絲,再切粒,要是買得到中國芹菜,直接切粒。 找一小塊西式火腿,先切片,再切絲,練刀工的時候到了。 然後就很簡單了,加鹽,加黑胡椒,加乾的薑粉和肉桂粉,各半茶匙的樣子,放入芹菜粒和火腿絲,攪勻,一道湯就完成了。…