好久沒有”實地”買書了,週五下午到國泰買《無敵掌門狗》的電影票,順便到季風書店逛一圈,買了這麼多,總共400元不到。
Related Posts
買了幾本英文書
在Amazon定了全套了的龍與地下城(Dungeons and Dragons)手冊,全套三大本,裝在一個盒子裡,價格倒是不貴,郵費更是只要8美元(最慢的方式)。 不過我的腦子也有壞的時候,居然在外文書店買起原版書來了,先是要到首爾去,無奈之下在古北家樂福的外文書店買了本LP的Seoul。然後在首爾的時候,又收到email讓我做些赴印度的準備工作,結果一下飛機就趕到福州路的外文書店,買了LP的India,同時又看到一本英文版的Chinese Kunqu Opera,想著今年的寫作計劃中正好有一本類似的書要寫(當然不準備剪刀加漿糊,我是想看看別人寫了什麼,漏了什麼,我可以補上),就買了下來。 Amazon鏈接:Chinese Kunqu Opera $28.95 list price, ¥234.50 in Shanghai Foreign Book Store, exchange rate at 8.10 Amazon鏈接:CHINGLISH $7.99 list price, ¥65 in Shanghai Foreign…
八卦學範本——解讀蘇東坡
最近,老是在各地跑,所謂「行萬里路,讀萬卷書」,在旅途中,有時會比在家有更多的機會,不但可以看到更多的風土人情,有時甚至還會去讀一些在家讀不到的書,或是在家絕不會去讀的書。 這回,上週三,在上海飛大連的前夕,又到了機場裡的書店。全國機場裡的書店,經常售賣兩樣東西,一樣是所謂的「MBA教程」,老是有那個幾個人,在電視機裡站著,說一些似是而非的營銷理論,無非是照搬一些有名的案例,尋個形象不錯的人來「忽悠」罷了,看那一套套的VCD,售價還真不菲,其本事倒是個不錯的案例,只是這樣的案例推廣不大,打擊制假售假,遲早也要到學術界的。還有一樣東西,是輸入法,機場的書店往往有一台電腦,有什麼「一筆輸入法」、「萬能輸入法」,號稱「能說話就能學會打字」、「識字就能學會」等等,我是用五筆,同是也是個漢字與電腦的愛好者,我也仔細地研究過輸入法的問題,對於電腦來說,五筆和倉頡兩種堪稱其首,實在沒想通機場書店這種這麼好的輸入法,為什麼沒有大力推廣,甚至名不見經傳呢?這麼好,應該放到教材裡去才對啊! 好在,機場的書店總是好過長途汽車站前的書攤,那些書攤常見的標題是《二奶孽緣》、《誰動了我的老公》等等,這回,我在機場書店,買了一本《解讀蘇東坡》,小標題是「女性情感」,沒想到,沒想到,汽車站是的書是八卦楊鈺瑩,而機場的書則是八卦蘇東坡。 這本書,堪稱八卦學的範本,這位作者,沒去做娛記真是虧了。 在航班上看此書,初讀此書,簡直氣不打一處來,差點就打算把書留在飛機上不帶下去了;後來到了酒店,閒來沒事又讀,又被氣一回,就打算把書留在酒店了,不料,氣了幾回之後,倒被勾起了興趣,再讀下去,發現此書真乃一本八卦學的絕好範本。 讓我來舉幾個例子吧。關於「明月」,作者說蘇東坡的詩詞裡所有的「明月」兩字,都是對「美好的憧憬」,都是「玉宇」,都是「瓊瑤」,所以作者認為《江城子》中的「料得年年斷腸處,明月夜,短松岡」絕對不是響應上闕的「千里孤墳,無處話淒涼」,因為在這位作者眼裡,「明月」是不能和「孤墳」放在一起的(月光照不到孤墳?),既然明月是那麼的美好,所以「短松岡」一定是個美麗的地方。 於是作者順著自己的思路下去,發現《江城子》寫於正月二十四日(作者筆誤,應為二十日),並且同時發現蘇東坡在每年的正月二十日都會寫點什麼,於是斷定蘇東坡以前在「談朋友」的時候,曾經在正月二十日與「女朋友」定情,是他的anniversary。 作者還提到一首《南歌子 感舊》其中有句「半年眉綠未曾開」,於是說唐人施肩吾《效古詞》中有一句「莫愁新得年十六,如蛾雙眉長帶綠。」,於是由此「眉綠」引申到那「綠眉」,而那「綠眉」是十六歲,所以這「眉綠」也是十六歲,而蘇東坡的亡妻是十六歲嫁給他的,所以這《南歌子 感舊》一定是紀念亡妻的,我算是服得一塌糊塗了,以後寫詩,絕對要google一下,萬一有別人用到的字詞,千萬小心了。 他又說,蘇軾的《賀新郎》之「乳燕飛華屋,悄無人、桐陰轉午,晚涼新浴,手弄生綃白團扇,扇手一時似玉」是寫蘇東坡新娶一妾的兩人閨房之私,是寫「老牛吃嫩草」的情形,那照作者如此說來,下闕的「石榴半吐紅巾蹙,待浮花浪蕊都盡,伴君獨幽」難道是寫新娶的妾外面還有男朋友未斷盡,還要待外面的事收拾乾淨,方能陪老頭子? 作者還說,上面那是是寫給一個叫「榴花」的妾的,而《過都昌》的「水隔南山人不渡,東風吹老碧桃花」則是寫給一個叫「碧桃」的妾的,並且說還有一首《自普照游二庵》寫到」不如西湖飲美酒,紅杏碧桃香覆髻」,所以蘇東坡還有一個妾叫「紅杏」。更用《佔春芳》的「紅杏了,夭桃盡」來證明確是有這麼兩個妾。有這麼玩的嗎?那我還記得有句繞口令的最後一句是「花兒蘋果桃,荔枝栗子李子梨」,難道我可以說此人有七個妾不成? 當然,這些東西,也不完全是作者本人的東西,歷朝歷代,都有對蘇軾的捕風捉影,作者只是把這方面的資料加以歸納總結罷了,所以,這本書,更堪稱「八卦學範本」,對比之下,給張靚影整出個男朋友,根本不算什麼稀奇事。
[讀書]《憤怒大廚》
「鹼性環境對身體好,要多喫鹼性食物讓身體保持鹼性。 檸檬雖然喫上去是酸的,但檸檬是鹼性食物。 奶製品的pH值雖然大於七,但它們是酸性食物。」 這些話大家都聽到過吧?什麼你沒有聽到過?那麼下面的話你一定聽說過: 「冰荔枝喫著很冷,但它是熱性的,不能多喫。 清蒸大閘蟹,拿到手上還燙手,但它是寒的,不能多喫。」 告訴你吧,前者是近年西方流行的飬生理論;後者是大家都很熟悉了,中醫的調理理論。 這套酸鹼性的說法,在國內很被人接受,這套東西和洋人還要解釋半天,對於習慣了「寒熱」的中國人,簡直就是量身定做的。 很多年前,就有人告訴我「少喫點肉,肉是酸性的」,還有人說「想要飬倪子,多喫點麵製品,麵條是鹼性的」,我就知道任何飬生理論到了中國一定會「飬倪子」的分支出現的。 飲食界的「理論」有很多,比如「排讀三段論」: 1. 我們暴露在化學品中,有各種毒素 2. 毒素進入身體內就不會出去了 3. 要喫可以排毒的食物,這個可以排出重金屬,那個可以排出有毒物 沒明白?哪你總收到過「材料: 一個半檸檬、二大塊姜……分一天早、中、晚分三次喝。 吃上一個月以後去醫院做次檢查,會發現血管乾乾淨淨,堵塞的地方已經全通了。 」這樣的微信吧? 然而,事實真是如此嗎? 最近讀到了一本很有趣的書,Anthony Warner寫的《The Angry chef》,中文譯作什麼好呢?就叫《憤怒大廚》吧!這本書的全名是《The Angry Chef: Bad Science and…














這年頭還有人奢侈得買書看得嗎?