[上海閒話]瞎講有啥講頭 寫法需要糾正
好友傳了個段子給我,是用上海話寫的繞口令,有興趣的朋友可以改編成RAP,破折號後的東西是我加的,表示一下應該的正確寫法。 隔壁寧家屋裡頭 (隔壁鄰居家裡)——上海人的「人」,一定要寫作「人」,這在業界已經有共識了,所以應該是「人家」交交關關小居頭 (有很多很多的小孩子)——「小居頭」當為「小鬼頭」阿杜阿膩阿三頭 (老大老二老三)——「杜」當為「大」,「膩」可以寫作「二」一直排到阿八頭 (一直排到老八)名字叫得老噱頭 (名字起得很有意思)阿杜小頭頭 (老大小頭頭–小領導)——前述,「大」阿膩爛泥頭 (老二爛泥頭)——前述,「二」阿三洋蔥頭 (老三洋蔥頭)阿四長槓頭 (老四長扛豆)——「槓」,正字為「豇」;「頭」應為「豆」,為求工整,亦可以故意錯用阿五五香頭 (老五五香豆)阿六鹹菜頭 (老六鹹菜頭)阿七芋艿頭 (老七芋艿頭)最好白相是阿八頭 (最好玩是老八)嗦只橡皮奶奶頭 (嘴裡叼著奶嘴)太陽照到床旺頭 (太陽照到床上)——「床旺頭」,當為「床橫頭」,「旺」字的讀音也不對一家寧家捂披頭 (一家人還在捂被窩)——「捂」當為「焐」,「捂」的話,頭在被頭裡;「寧家」當為「人家」統統了生孽癤頭 (頭上都生了熱瘡)——「孽癤頭」當為「熱癤頭」人人才剃光鎯頭 (每個人剃了光頭)——「才」,當為「儕」字吃特三把鹽炒頭 (吃了三把鹽炒豆)——「特」,當為「脫」,表示完成式冊特八泡無厘頭 (拉了八次大便)——「冊特」,當為「撒脫」;「無厘頭」,當為「屙練頭」伊拉屋裡爺老頭 (他們家裡的爸爸)有的一隻杜鼻頭 (有一隻大鼻子)——前述,「杜」當為「大」國泰門口一嘎頭 (一個人在國泰電影院門口)打樁模子翻跟頭 (做倒賣票子的黃牛)杜鼻頭會軋苗頭 (大鼻子很精明)——前述,「杜」當為「大」生意碰碰起蓬頭 (生意經常很好)——「蓬」當為「篷」有了一眼花紙頭 (有了一些鈔票)乃麼開始輕骨頭 (開始骨頭就輕了)中國銀行開戶頭…